三國人物英譯

早前譯豚寫過一篇把給鬼佬中文譯名的文章.
最近在玩三國無雙時忽然又有種想把三國人改個英文名的念頭閃過.
無聊間便把他們寫下… 大家想到也寫出來吧 XD

蜀:
劉備 Billy Lau
關羽 Yonnve Kwan
張飛 Faye Cheung (這不是女仔名嗎?)
趙雲 Wayne Chiu
張苞 Power Cheung
劉襌 Zen Lau (or Bean Lau)

魏:
曹操 Charles Cho
夏侯敦 Huton Ha Hau
司馬懿 Marty Sze Ma
曹丕 Pitt Cho (曹比特 XD)
李典 Daniel Lee
郭嘉 Carls Kwok (嘉士郭~?)

吳:
孫權 Kennth Suen
孫堅 Ken Suen
孫策 Cheuk Suen
周瑜 Gungan Chow (周公瑾…XD)

其他:
呂布 Bruce Lui (夠好打了吧?)
文醜 Ugly Man
袁術 Highway Yuen (袁術字公路…)
劉表 Bill Lau (Kill Bill!)

不知英文原版的三國人物是否用普通話拼音的呢?

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。